TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turbo-blower
1, fiche 1, Anglais, turbo%2Dblower
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turboblower 1, fiche 1, Anglais, turboblower
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - turbo%2Dblower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ventilation forcée par soufflerie
1, fiche 1, Français, ventilation%20forc%C3%A9e%20par%20soufflerie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- turbosoufflante 1, fiche 1, Français, turbosoufflante
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - ventilation%20forc%C3%A9e%20par%20soufflerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shear/blind ram
1, fiche 2, Anglais, shear%2Fblind%20ram
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shear blind ram 2, fiche 2, Anglais, shear%20blind%20ram
correct
- shear-blind ram 2, fiche 2, Anglais, shear%2Dblind%20ram
correct
- shearing blind ram 3, fiche 2, Anglais, shearing%20blind%20ram
- blind shear ram 4, fiche 2, Anglais, blind%20shear%20ram
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A shear/blind ram may be used in place of a conventional blind ram and, when used, a ram blanking tool must be available to provide a back up to sealing capabilities of the blind ram. 1, fiche 2, Anglais, - shear%2Fblind%20ram
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- shear/blind rams
- shear-blind rams
- shear blind rams
- shearing blind rams
- blind shear rams
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mâchoire de sécurité à fermeture totale et à cisaillement
1, fiche 2, Français, m%C3%A2choire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20fermeture%20totale%20et%20%C3%A0%20cisaillement
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mâchoire de sécurité à fermeture totale et à fonction de cisaillage 1, fiche 2, Français, m%C3%A2choire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20fermeture%20totale%20et%20%C3%A0%20fonction%20de%20cisaillage
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un obturateur [en anglais : «blow out preventer; B.O.P.»] est une sorte de vanne très puissante, à commande hydraulique permettant la fermeture quasi instantanée d'un forage. [...] Il existe des obturateurs à mâchoires formant deux demi opercules et composés de telle façon qu'ils puissent fermer soit sur les tiges, soit sur les joints de tiges soit sur les masses-tiges, soit assurer une fermeture totale et même une coupure instantanée des tiges. Ces obturateurs peuvent être soit simples, soit doubles (deux paires de mâchoires dans un même corps). 2, fiche 2, Français, - m%C3%A2choire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20fermeture%20totale%20et%20%C3%A0%20cisaillement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Si l'on utilise des «shear-blind rams», il est habituel de les placer au-dessus de «pipe rams» [«mâchoires d'obturateur à fermeture sur tiges»] sur lesquels on vient suspendre la garniture de forage avant de la couper. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A2choire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20fermeture%20totale%20et%20%C3%A0%20cisaillement
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «blind ram» («mâchoire à fermeture totale») et «shear ram» («mâchoire de sécurité à cisaillement», «mâchoire coupante», «mâchoire cisaillante») dans TERMIUM. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A2choire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20fermeture%20totale%20et%20%C3%A0%20cisaillement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mâchoires de sécurité à fermeture totale et à cisaillement
- mâchoires de sécurité à fermeture totale et à fonction de cisaillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- airborne
1, fiche 3, Anglais, airborne
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- embarqué sur avion
1, fiche 3, Français, embarqu%C3%A9%20sur%20avion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1979-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Political Science
- Financial and Budgetary Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on the Financing of the Political Process 1, fiche 4, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20the%20Financing%20of%20the%20Political%20Process
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Sciences politiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur le financement de l'activité politique
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20financement%20de%20l%27activit%C3%A9%20politique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20financement%20de%20l%27activit%C3%A9%20politique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- auxiliary measuring device 1, fiche 5, Anglais, auxiliary%20measuring%20device
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device which, not being itself a measuring instrument, is used: either to maintain the quantities measured, or the influence quantities, at suitable values, or to facilitate the operations of measurement, or to change the sensitivity or range of measurement of an instrument. ... Examples: amplifier, reading magnifier, thermostat for verifying thermometers ... 1, fiche 5, Anglais, - auxiliary%20measuring%20device
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The auxiliary device may be an integral part of the measuring instrument or be separate therefrom. 1, fiche 5, Anglais, - auxiliary%20measuring%20device
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- auxiliary device
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif auxiliaire de mesurage
1, fiche 5, Français, dispositif%20auxiliaire%20de%20mesurage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui n'étant pas par lui-même un instrument de mesurage sert : soit à maintenir les grandeurs mesurées ou les grandeurs d'influence à des valeurs convenables, soit à faciliter l'exécution des opérations de mesurage, soit encore à charger la sensibilité ou l'étendue de mesurage d'un instrument. [...] Exemples : amplificateur, loupe à lire les indications, thermostat pour vérifier les thermomètres [...] 1, fiche 5, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20mesurage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif auxiliaire peut être un élément organique de l'instrument ou bien un élément séparé. 1, fiche 5, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20mesurage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
measuring device : dispositif de mesure. 2, fiche 5, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20mesurage
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
dispositif auxiliaire de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 5, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20mesurage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dispositif de mesure auxiliaire
- dispositif auxiliaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- false stillbirth 1, fiche 6, Anglais, false%20stillbirth
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faux mort-né
1, fiche 6, Français, faux%20mort%2Dn%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU [Organisation des Nations Unies]). 1, fiche 6, Français, - faux%20mort%2Dn%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- faux mort né
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Individual Program Planning: A Value-Based Approach to Planning Personalized Services and Supports with Persons who have Special Needs
1, fiche 7, Anglais, Individual%20Program%20Planning%3A%20A%20Value%2DBased%20Approach%20to%20Planning%20Personalized%20Services%20and%20Supports%20with%20Persons%20who%20have%20Special%20Needs
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sheridan College of Applied Arts and Technology, 1989 2, fiche 7, Anglais, - Individual%20Program%20Planning%3A%20A%20Value%2DBased%20Approach%20to%20Planning%20Personalized%20Services%20and%20Supports%20with%20Persons%20who%20have%20Special%20Needs
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Individual Program Planning: A Value-Based Approach to Planning Personnalized Services and Supports with Persons who have Special Needs
1, fiche 7, Français, Individual%20Program%20Planning%3A%20A%20Value%2DBased%20Approach%20to%20Planning%20Personnalized%20Services%20and%20Supports%20with%20Persons%20who%20have%20Special%20Needs
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Northumberland Strait
1, fiche 8, Anglais, Northumberland%20Strait
correct, voir observation, Île-du-Prince-Édouard, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Northumberland Strait is a tidal water body between Prince Edward Island and the coast of eastern New Brunswick and northern Nova Scotia. 2, fiche 8, Anglais, - Northumberland%20Strait
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 52' 0" N, 62° 44' 58" W. 3, fiche 8, Anglais, - Northumberland%20Strait
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 8, Anglais, - Northumberland%20Strait
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 8, Anglais, - Northumberland%20Strait
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- détroit de Northumberland
1, fiche 8, Français, d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
correct, voir observation, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le détroit de Northumberland est un bras de mer sujet aux marées qui sépare l'Île-du-Prince-Édouard de la côte Est du Nouveau-Brunswick et de la côte Nord de la Nouvelle-Écosse. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 52' 0" N, 62° 44' 58" O. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Northumberland
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estrecho de Northumberland
1, fiche 8, Espagnol, estrecho%20de%20Northumberland
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Gas Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gas utility labourer
1, fiche 9, Anglais, gas%20utility%20labourer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9613 - Labourers in Chemical Products Processing and Utilities. 2, fiche 9, Anglais, - gas%20utility%20labourer
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- gas utility laborer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Industrie du gaz
Fiche 9, La vedette principale, Français
- préposé au service du gaz
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20du%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- préposée au service du gaz 1, fiche 9, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20du%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9613 - Manœuvres dans le traitement des produits chimiques et les services d'utilité publique. 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20du%20gaz
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- interpersonal messaging
1, fiche 10, Anglais, interpersonal%20messaging
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IP 2, fiche 10, Anglais, IP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A form of message handling tailored for ordinary business or private correspondence between persons. 2, fiche 10, Anglais, - interpersonal%20messaging
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- messagerie interpersonnelle
1, fiche 10, Français, messagerie%20interpersonnelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- messagerie de personne à personne 2, fiche 10, Français, messagerie%20de%20personne%20%C3%A0%20personne
correct, nom féminin
- MPP 3, fiche 10, Français, MPP
correct, nom féminin
- MPP 3, fiche 10, Français, MPP
- messagerie PP 3, fiche 10, Français, messagerie%20PP
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Forme de messagerie adaptée à la correspondance ordinaire, professionnelle ou privée, entre des personnes. 3, fiche 10, Français, - messagerie%20interpersonnelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :